My dream(我的梦想)
每个人都有自己的梦想,教师,医生……许许多多的职业供我们选择,但适合自己的只有一个。
Everyone has their own dreams, teachers, doctors...... There are a lot of jobs to choose from, but only one for us.
如果有人问我:你的梦想是什么?我会自豪地说:“成为一名军人!”也有人会笑我说:“看你胖的,还想当军人?不会是逃兵吧?”
If someone asks me: what is your dream? I will be proud to say: "to be a soldier!" Some people will laugh at me, said: "look at your fat, but also want to be a soldier? Not a deserter, right?"
但是无论别人怎样说,我就是抱定这个梦想不放弃。考入军校,成为一名中国武警部队军官——是我现在的奋斗目标。
But no matter what others say, I just clung to this dream never give up. Admitted to the military academy to become an officer of the Chinese Armed Police Force - is now my goal.
也有可能你会疑惑:“人的梦想多种多样,你为什么会选择做一名军人?现在都是21世纪了,还不赶快找门路发大财?”
You may also wonder: "people have a variety of dreams, why do you choose to be a soldier? Now is twenty-first Century, not to find a way to make a fortune?"
之所以我的梦想是成为一名军人,是因为出生在一个军人家庭,小时候老爸经常和我讲他在部队的经历,在这种潜移默化的熏陶下渐渐的我就想要成为一名军人。
Because my dream is to become a soldier, is born in a military family, when Dad always told me his experience in the army, in the subtle influence gradually I want to be a soldier.
爷爷当过兵,参加过抗日战争,虽没有什么突出贡献,但是在那个战火纷飞的年代,没有解放军,中国人民哪能看到和平的曙光?哪能获得自由的光芒?
My grandfather served in the army, participated in the war, although not what outstanding contributions, but at that time no PLA in the flames of war, and which can Chinese people see the dawn of peace? Where is the light of freedom?
哥哥是一名消防兵,虽然不能像爷爷那样真枪实弹的上过战场,但也在火场中了一次又一次的挽救人民生命财产安全;我从小就知道:军人任何时刻,都是咱老百姓亲人,都是咱老百姓的子弟兵!
My brother is a fire fighter, although not like my grandfather live ammunition on the battlefield, but also in the scene again and again to save people's lives and property safety; I grew to know: the military at any time are the common people family, are we the people's army!
到了和平年代,虽然战争离我们远去了,但是资本主义势力亡我之心不死,总是有一些国家,制造借口找我们国家的麻烦。在我国周围制造各类事端——如:钓鱼岛问题、南海问题及朝鲜等问题,若没有强大的军队做后盾,恐怕中国早就变成第二个清政府、其他国家的殖民地。
In the era of peace, although the war is far away from us, but the capitalist forces of the death of my heart does not die, there are always some countries, making excuses for the trouble of our country. In China around this problem: such as the manufacture of various types of the Diaoyu Islands issue, the South China Sea and North Korea, without the backing of the powerful military, I am afraid China had become second of the Qing government, other countries of the colony.
军人,既然来自人民,那就应该服务于人民。我做一名军人梦想的萌生,另一个原因就是如此。因为我觉得:军人,为人民服务是最无私的、是最伟大的、也是最感人的。为了百姓,军人可以不惜一切代价,甚至牺牲自己年轻的生命。因为他们知道,在党和人民面前,他们是党和国家的忠诚卫士,是百姓生命财产的守护神。
Soldiers, since they come from the people, should serve the people. I'm a soldier's dream, another reason is so. Because I think: soldiers, serving the people is the most selfless, is the greatest and most touching. For the people, the soldiers can at all costs, and even sacrifice their young lives. Because they know, in front of the party and the people, they are loyal guards of the party and the country, is the patron saint of the people's lives and property.
军人,是我心目中最神圣,最不可侵犯职业,所以我的梦想一直是成为一名光荣的军人。可由于年龄的原因,我还未能成为一名军人,但现在我正以这个神圣而光荣的梦想努力奋斗。我坚信那个“绿军装的梦”不会遥远。
The soldier, is in my mind the most sacred, the most inviolable occupation, so my dream has been to become a glorious soldier. But because of age, I have not yet become a soldier, but now I am working with this sacred and glorious dream. I firmly believe that the "green uniforms dream" will not be far away.