老师,您真像我爸爸……

小编: 路海燕

老师,您真像我爸爸……

Teacher, you are really like my father

“蹬蹬蹬……”一阵急促的脚步声由远而近,只见晓燕跑进办公室向班主任汇报:“徐老师,伍丽妮的肚子又疼了,而且疼得挺厉害的。”徐老师一听,急步冲到班里向我询问情况。

"Pedaling..." A burst of hurried footsteps from far to near, only to see Xiaoyan run into the office to report to the head teacher: "Miss Xu, Wu lini's stomach hurts again, and the pain is very severe." As soon as Mr. Xu listened, he rushed to the class and asked me about it.

这已不是第一次了,记得去年一天的早上也是这样的情况。

This is not the first time. I remember the same situation last morning.

那天早读课,我的肚子忽然疼得厉害。我咬咬牙硬是给撑了过去,蛮以为会没事的。可到了下午第二节课的时候,肚子竟又疼了起来。我伏在桌子上,眼里噙着泪花,一直忍到了下课。几个同学看见了,还说我是假装的,让我给听见了,这时的肚子更加疼了。正在这时,班主任徐老师走了过来,批评了那几个同学,还亲切地问我:“伍丽妮,你怎么了?脸色这么难看,是不是哪里不舒服?”“我……肚子疼得厉害,身子软绵绵的,每走一步都有要摔倒的感觉。”徐老师听了就说:“我到办公室去倒杯热茶给你喝,喝了以后也许会好一点。”说完,转身就一路小跑跑到办公室。听了徐老师的话,我的鼻子酸酸的,好像打翻了五味瓶,酸、甜、苦、辣、咸什么滋味都有。我喝了热茶以后,觉得舒服了许多,就伏在桌子上休息了一会儿。

When I read class that morning, my stomach suddenly hurt badly. I bit and bit my teeth just to support the past, I thought it would be OK. But by the time of the second class in the afternoon, my stomach hurt again. I fell down on the table with tears in my eyes and endured until the end of class. Several students saw it, said I was pretending, let me to hear, at this time the stomach more painful. At that moment, Mr. Xu, the teacher in charge of the class, came over and criticized the students. He also asked me kindly, "what's wrong with you, Wu lini? Isn't it uncomfortable to look so ugly? " "I... The stomach aches badly, the body is soft, every step has the feeling of falling down Mr. Xu said, "I'll go to the office and pour you a cup of hot tea. Maybe it will be better after drinking it." Finish saying, turn around and run all the way to the office. After listening to Mr. Xu, my nose is sour. It seems that I have knocked over the five taste bottle. It tastes sour, sweet, bitter, spicy and salty. After drinking hot tea, I felt more comfortable and fell on the table for a rest.

第三节课的铃声又响了,而我的肚子还是疼得要命。我边做作业,边用手捂着肚子。徐老师见我难过的样子,就说:“你还是先回家到医院里看一下吧。作业先放着,等身体好了再补回去。”说完,徐老师就走出了教室。

The bell of the third class rings again, and my stomach is still hurting. I covered my stomach with my hand while I was doing my homework. Seeing that I was sad, Mr. Xu said, "you'd better go home to the hospital first. Put your homework first, and then make it up when you are well. " With that, Mr. Xu walked out of the classroom.

我收拾好书包,有气无力地下了楼,正走到校门口,发现徐老师已经推着车在等我了。原来,刚才徐老师是去推车了。我坐上自行车后座,徐老师就说:“看你那走路的样子,我真不放心让你一个人回家。”我轻声地说:“谢谢徐老师。”徐老师边骑车边问我:“你好些了没有?”“没有。”我回答着。徐老师见我的病情没有好转,便加快了速度,接着说:“你可能得的是胃病,以后吃东西可要注意点!”

I packed my bag and went downstairs. When I got to the school gate, I found that Mr. Xu was already waiting for me. It turns out that Mr. Xu went to the cart just now. When I got on the back seat of my bike, Mr. Xu said, "I can't trust you to go home alone because of the way you walk." I said softly, "thank you, Mr. Xu." "How are you?" Mr. Xu asked me while cycling "No." I replied. Mr. Xu saw that my condition did not improve, so he accelerated his speed. Then he said, "what you may have is stomach disease. You should pay attention to eating in the future!"

不一会儿,就到了我家,徐老师跟我奶奶说明了情况。还没等奶奶开口说话,徐老师就骑着车匆匆忙忙地往学校赶了。我望着徐老师远去的背影,不禁流下了眼泪。

After a while, I arrived at my home. Mr. Xu explained the situation to my grandma. Before Grandma spoke, Mr. Xu rode to school in a hurry. I watched Miss Xu's back, and I couldn't help crying.

徐老师,当时我真想向您大喊一声:“老师,您真像我爸爸……”

Mr. Xu, I really wanted to shout to you, "teacher, you are really like my father..."