枇杷树

小编: 陈明辉

黄老师家院子里有一棵枇杷树,它比我的个头还要高一点。

There is a loquat tree in Mr. Huang's yard. It is a little taller than my head.

 枇杷树的花香很特别,不是一般花儿所拥有的清香,它香得很浓重,好似茴香的味儿,又像中药的味道。枇杷花一簇簇的,挂在枝头上,有的含苞待放,像一个个小绒球;有的已经伸展开了五六片乳白色的花瓣,整个花形近似喇叭。枇杷树那迷人的香味引来了众多勤劳的蜜蜂,蜜蜂们忙着传播花粉,一会儿飞到这朵花上,一会儿飞到那朵花上。一旁的钱凌飞见了,尖叫起来:“小的们,如果你们谁敢靠近我,我就跟谁没完!”蜜蜂们谁会来理睬他呀,它们正忙着呢! 一只蜜蜂在一簇花间飞舞,找准一朵花就钻了进去,六只脚不停地扒着,身子拱起,可见它在用力吸取花粉。 再仔细观察整棵枇杷树,它竟然生长在狭窄的花坛中,与鸡冠花、桂花、小葱为伴。听黄老师说,这棵树并不是她种的,是她女儿吃了枇杷随手把核扔进花坛,没想到竟然发芽了,长成了一棵枇杷树。我不禁为它的随遇而安而佩服。这时我又看到了它身上的那一道道伤痕,这又是怎么一回事呢?问了黄老师才知道,是她家的小猫练习爬树给抓伤的,但枇杷树仍然长得那么茂盛,可见它的生命力是多么的顽强啊!

&The flower fragrance of loquat is very special. It is not the fragrance of common flowers. It has a strong fragrance, like the smell of fennel and the taste of traditional Chinese medicine. Loquat flower clusters, hanging on the branches, some bud, like a small pile ball; some have extended five or six milky white petals, the whole flower shape similar to the trumpet. The charming fragrance of loquat trees attracted many hardworking bees, who were busy spreading pollen, flying to this flower and that flower. One side of the money Lingfei saw, screamed: "small people, if you who dare to close to me, I will not end with who!" Who are bees going to pay attention to him? They are busy! A bee is flying among a bunch of flowers, and when it finds a flower, it penetrates it. Six feet keep picking it, and its body is arched up. It can be seen that it is trying to suck pollen. Then carefully observe the whole loquat tree. It actually grows in a narrow flower bed, with cockscomb, osmanthus and shallot as partners. Listen to teacher Huang, this tree is not her kind. Her daughter ate loquat and threw the kernel into the flower bed. Unexpectedly, it sprouted and grew into a loquat tree. I can't help but admire it for its ease. At this time, I saw the scars on it again. What's the matter? Asked Mr. Huang to know that it was her cat who scratched her when she practiced climbing trees, but loquat trees still grow so luxuriant, which shows how tenacious its vitality is!

再看看叶子吧!只见正面是深绿色的,背面是淡绿色的,长满了毛茸茸的细毛,摸上去柔柔的,好亲切呀!整棵树的叶子绿得很有层次,有鹅黄绿的叶芽,有嫩绿的新叶,有墨绿的老叶。 默默地瞅着这棵生机勃勃的枇杷树,我发现了一个奇怪的现象,整棵树的枝杈都分别向东、南、西三面伸展,唯独没有向北伸展的,这是怎么回事呢?黄老师说,每天太阳总是从东边升起,走过南边,又在西边落下。树木都喜欢阳光,为了尽可能吸收更多的阳光,所以枝杈就拼命地向着阳光充足的方向伸展。 没想到,这是棵既顽强又聪明的枇杷树呀!

Look at the leaves again! Only the front is dark green, the back is light green, full of fluffy fine hair, soft to touch, so kind! The leaves of the whole tree are very green, with goose green buds, new green leaves and old dark green leaves. Looking at this lively loquat tree in silence, I found a strange phenomenon. The branches of the whole tree stretch to the East, the South and the west respectively, but not to the north. What's the matter? Mr. Huang said that every day the sun always rises from the East, passes the South and sets in the West. Trees like sunshine. In order to absorb more sunlight as much as possible, the branches try their best to stretch towards the sunny direction. Unexpectedly, this is a loquat tree that is both tenacious and intelligent!